"Było tam parę dobrze umięśnionych postaci. Widać, że oni dużo przeszli." -> Tia, ćwiczeń? Skoro tak to wysil się bardziej z opisem.
"- Okej, okej... Chill.
- Chill?
- No... z angielskiego... spokój." No i wcale nie.
Chill - ang. chód, dreszcz, przeziębienie, zimno
Wziąłeś oczywiście od chill out - rozluźnić się, zrelaksować, ale nijak Twoje tłumaczenie poprawne nie jest...
"ciemno opalony" Nosz... bo można być jasno i ciemno opalonym. -.- Można być mocno i słabo opalonym.
"- Naprawdę?! - Ucieszyła się młoda kobieta." Nie rozśmieszaj mnie, to ma 15 lat, ledwo opuściło dom rodzinny, wcale życia nie zna dojrzałości jakiejkolwiek nie posiada i Ty to dziecko o być może kobiecych kształtach nazywasz kobietą...
"ciągną" ciągnąŁ...
"Teraz się uspokoiło." Kolokwializm. Ma wydźwięk taki jakby uspokoiło się natychmiastowo a to z pewnością wynik kilku lat działań czy chociażby kilku miesięcy.
"Opowiadał jak może zaprzestać tym wszystkim rzeczom, co się tu dzieją." C'mon! -.- Błąd na błędzie. Nie można zaprzestać czemuś! Można zaprzestać robienia czegoś. Można zapobiec dalszym wydarzeniom - nie rzeczom, można zatrzymać ich rozwój, zastopować je w pewnym stadium...
"Nie widziała co powiedzieć. " nie wiEdziała...
Ogólnie ja rozumiem, że tamten post-mówca jest 'zwykłym żołnierzem' i nie potrzebuje zbytnio rozwijać mózgu, ale... nie przeboleję błędów kardynalnych (przynajmniej w moim odczuciu).
_________________