Yoo Minna, no więc ten tego... no...
Nowe słowa, nowe słowa! :D
Lekcja # 9 (?) MÓJ POKÓJ
-わたし の へや は ひろい です. いす は つくえ の となり に あります. ベッド は つくえ の そば に あります. かばん は ベッド の した に あります. ねこ は わたし の へや に いません.
Watashi-no heya-wa horoi desu. Isu-wa tsukue no tonari-ni arimasu. Beddo-wa tsukue-no soba-ni arimasu. Kaban-wa beddo-no shita-ni arimasu, Neko-wa watashi-no heya-ni imasen.
Mój pokój jest szeroki. Krzesło stoi obok biurka. Łóżko stoi obok biurka. Torba leży pod łóżkiem. Kota nie ma w pokoju.
W języku japońskim istnieją trzy czasowniki - desu, arimasu, imasu, które tłumaczy się jako "być", ale każdy z nich używamy w innym kontekście. Aby wyrazić, że coś się gdzieś znajduje, używamy czasowników arimasu i imasu.
Arimasu ( czyt. arimas) to forma uprzejma czasownika "być, znajdować się", używana jedynie do mówienia o rzeczach nieożywionych. Gdy przedmiot jest ożywiony ( człowiek, zwierze) używamy czasownika imasu.
KONSTRUKCJA
A は B に あります/います
np.
Rower znajduje się na zewnątrz.
Jitensha-wa soto-ni arimasu.
Kot znajduje się na zewnątrz.
Neko-wa soto-ni imasu.
W zdaniu przeczącym, gdy chemy powiedzieć, że coś nie znajduje się gdzieś, użyjemy form arimasen/imasen, np.
Rower nie znajduje się na zewnątrz.
Jitensha-wa soto-ni arimasen.
Kot nie znajduje się na zewnątrz.
Neko-wa soto-ni imasen.
A w pytaniach dodajemy na końcu -ka.
arimasu-ka? / imasu-ka?
Gdy chcemy zapytać gdzie coś się znajduje, lub ktoś piszemy:
Neko-wa doko-ni imasuka? (Gdzie jest kot)
Jitensha-wa doko-ni arimasuka? (Gdzie jest rower)
A więc to by było na tyle...
SŁOWNICZEK DO ZADAŃ:
きょぅしつ - Klasa
だいがく - uniwersytet
Dziękuję za uwagę...
Nowe słowa, nowe słowa! :D
Lekcja # 9 (?) MÓJ POKÓJ
-わたし の へや は ひろい です. いす は つくえ の となり に あります. ベッド は つくえ の そば に あります. かばん は ベッド の した に あります. ねこ は わたし の へや に いません.
Watashi-no heya-wa horoi desu. Isu-wa tsukue no tonari-ni arimasu. Beddo-wa tsukue-no soba-ni arimasu. Kaban-wa beddo-no shita-ni arimasu, Neko-wa watashi-no heya-ni imasen.
Mój pokój jest szeroki. Krzesło stoi obok biurka. Łóżko stoi obok biurka. Torba leży pod łóżkiem. Kota nie ma w pokoju.
W języku japońskim istnieją trzy czasowniki - desu, arimasu, imasu, które tłumaczy się jako "być", ale każdy z nich używamy w innym kontekście. Aby wyrazić, że coś się gdzieś znajduje, używamy czasowników arimasu i imasu.
Arimasu ( czyt. arimas) to forma uprzejma czasownika "być, znajdować się", używana jedynie do mówienia o rzeczach nieożywionych. Gdy przedmiot jest ożywiony ( człowiek, zwierze) używamy czasownika imasu.
KONSTRUKCJA
A は B に あります/います
np.
Rower znajduje się na zewnątrz.
Jitensha-wa soto-ni arimasu.
Kot znajduje się na zewnątrz.
Neko-wa soto-ni imasu.
W zdaniu przeczącym, gdy chemy powiedzieć, że coś nie znajduje się gdzieś, użyjemy form arimasen/imasen, np.
Rower nie znajduje się na zewnątrz.
Jitensha-wa soto-ni arimasen.
Kot nie znajduje się na zewnątrz.
Neko-wa soto-ni imasen.
A w pytaniach dodajemy na końcu -ka.
arimasu-ka? / imasu-ka?
Gdy chcemy zapytać gdzie coś się znajduje, lub ktoś piszemy:
Neko-wa doko-ni imasuka? (Gdzie jest kot)
Jitensha-wa doko-ni arimasuka? (Gdzie jest rower)
A więc to by było na tyle...
SŁOWNICZEK DO ZADAŃ:
きょぅしつ - Klasa
だいがく - uniwersytet
Dziękuję za uwagę...